Merlin
 Oldtime, minden oknyomozó újságíró abszolútuma, akit csak a valóság 
érdekel, akinek a „személyes átélés” a riporteri módszere; egykor 
forradalmak, hadjáratok, elemi csapások rettenthetetlen, világhírű 
krónikása – akinek módszere okán legalább annyi ellensége lett, mint 
rajongója – pályája alkonyán felajánlja a „New History” magazin 
szerkesztőjének, hogy riportsorozatot készít a másvilágon, és vissza is 
tér onnan, hiszen megszerezte az ehhez szükséges igazolványokat. Mr. 
Smith, a legendás szerkesztő – miután kényszerűen meghajol a tények 
előtt, miszerint Oldtime erre valóban képes, és valóban rendelkezik 
útlevéllel a túlnanba – kapva kap a soha vissza nem térő alkalmon. Így 
jön létre - Karinthy Frigyes tolmácsolásában - a világszenzáció: a 
Mennyei riport!
Gyönyörűen
 gonosz szöveg ez, az a Karinthy által annyiszor megjárt irodalmi 
határmezsgye, ahol a humor irónia-mértéke a valósággal szinte fájdalomig
 kegyetlen játékot játszik, ahol valójában minden hamis gesztus, hitbeli
 álszentség és tudományos gőg kegyetlenül tollra tűzve fonnyad el a 
kinevettetés megalázó gesztusában – kicsit kevésbé bonyolultan: ahol a 
humor tényleg nem ismer tréfát. Itt nem a király, hanem a modern ember 
valóság és túlnan-képe „meztelen”, s miközben nevetünk, valahol 
borzongató érezni, mennyire aktuális így csaknem száz év után ez a 
szöveg, a közvélekedés hány cifra ostobasága maradt ugyanúgy köztudatban
 azóta – hogy mennyire nem lettünk se okosabbak, se bölcsebbek, se 
igazabbak annál az - innen nézve nyilvánvalóan – önáltató, illúzióiba 
menekülő nemzedéknél, akiknek az író a művet szánta.
Gyönyörűen
 gonosz szöveg, hiszen a túlnan szintjein csavargó riporter, akinek 
„Vergíliusa” Diderot (hogy a matéria buzgó hívei is kapjanak valamit) a 
túlnan-tudat lépcsőfokain azért Karinthy meggyőződéseivel találkozik. 
„Maga személyesen szeretne beszélni az élőkkel…akarom mondani, 
halottakkal, ahogy önök hívják…” mondja Diderot az éppen átcsöppent, 
kissé még zavarodott riporternek, aki még nem érti, leginkább önmagával 
van elszámolni valója. Ahogy Karinthy szerint mindenkinek. Beszélni 
kell, kérdezni is, és kételkedni – hiszen az szüli a kérdéseket. De a 
belénk települő rögeszmére – akárhogy fogalmazod meg kérdésként – nincs 
adekvát válasz.
Karinthy
 válaszai – persze hogy – nem rejtenek „titkokat”. De a nézőpontjában 
annyi bölcsesség lakik – és oly kevés rögeszme –, amennyi humor; nem 
először fog el az érzés: megírta az annyira óhajtott Nagy Enciklopédiát,
 csak szerteszórta a műveibe a „címszavait”, és humorba csomagolta a 
maga megszenvedett, keserű pirulaként lenyelendő, gyógyító igazságait. 
Legszebb válasza a sok közül, hogy milyen a „nem ismert tartomány”, a 
túlnan, a túlvilág: olyan, amilyennek csak szeretnéd! Rajtad áll, 
embernek fia, te szegény halálra ítélt, hogy átlépve mit találsz – 
találsz-e egyáltalán bármit is. Az evangéliumokkal szólva: mindenkinek 
hite szerint adatik. Karinthyval szólva: az szent humorba áztatott 
fantázia nevében!
Kiadó: Kossuth

Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése